General

Una plataforma en la que cualquiera puede aprender un idioma gratuitamente

Escrito por Ines Hernandez / 26 de abril de 2012

Se puede ir aprendiendo a medida que se traducen oraciones de internet, primero sencillas y luego más complejas según se avanza de nivel, al tiempo que contribuye a traducir textos de la red.

captura de duolingo.com

captura de duolingo.com

Luis Von Ahn, un joven guatemalteco nombrado el intelectual latinoamericano más influyente por la revista Foreign Policy en 2001, ha revolucionado el mundo de la informática con algunos de sus proyectos, entre ellos este de duolingo.com, en el que se dispone a traducir contenidos de internet a todos los idiomas “para acercar la red a todo el mundo”, según constata su creador.

Von Ahn fue incluido en la lista de las cien personas más creativas en los negocios; como curiosidad, el actor Ashton Kutcher, se ha interesado por su trabajo y ha enviado a través de su cuenta de twitter un enlace a un vídeo de una conferencia de Von Ahn.

Según Von Ahn, la clave de este proyecto está en “transformar la traducción en algo que millones de personas quieren hacer, y es aprender un nuevo idioma“. El objetivo es acercar al mayor número de personas posible los contenidos de internet, ya que la mayoría están en inglés.

¿En qué consiste?

Quien quiera participar recibe tres frases de un mismo párrafo, que a su vez reciben otras personas de todo el mundo, después el programa combina las respuestas y la que coincide más veces se entiende que es la más acertada. Von Ahn ha explicado que las traducciones no son cien por cien perfectas, pero que su equipo ha podido comprobar que son muy buenas

La página ha comenzado con español, inglés, y alemán pero prevén ampliarlo en breve a francés, italiano y chino. Más adelante quieren cubrir los 15 principales idiomas del mundo: Chino, Inglés, Hindi-Urdu, Español, Portugués, Bengalí, Ruso, Árabe, Japonés, Francés, Alemán, Coreano, Italiano, Cantonés y Ucraniano.

Declaró para la Agencia Efe que entiende que es difícil invertir en ciencia cuando no hay suficiente dinero para comer, pero hace referencia a casos como el de la India para mostrar que es posible tener una elite científica para impulsar la economía. Afirma que si sólo intentamos remediar los problemas de hoy y no los de mañana, “vamos a seguir así toda la vida” y asegura que la tecnología es para el futuro

 

1 comentario

  1. Muy interesante. Saber hablar más de una lengua es fundamental hoy en día. El sólo hecho de ser bilingüe garantiza enormes posibilidades de trabajo en diferentes áreas del mundo empresarial.

Leave a comment