Inglés

Expresando posesión en inglés

Escrito por Mariana / 13 de octubre de 2009

Este tipo de construcción suele generar confusiones entre los hispanohablantes que comienzan a aprender el inglés, debido a que exige una inversión de los términos para comprender adecuadamente la expresión. Veamos en qué casos se la utiliza.

El inglés tiene dos estructuras básicas para expresar la posesión. La primera es una construcción con la preposición of: the pages of the book, the months of the year, the days of the week (las páginas del libro, los meses del año, los días de la semana). Como puede verse, es una estructura muy similar a la que utilizamos en español con la preposición “de”.

Sin embargo, en inglés es muy frecuente otro tipo de estructura: se utiliza un apóstrofe seguido de una S, para indicar que, el segundo término de la construcción, pertenece al primero:

John’s hat: el sombrero de John
Mary’s baby: el bebé de Mary
The government’s decisión: la decisión del gobierno.

Personas y animales

Normalmente se usa ‘s cuando el primer sustantivo es una persona o un animal. En cambio, se usa …of… cuando el primer sustantivo es una cosa:

The horse’s tail: la cola del caballo
Mr Brown’s wife: la esposa del Sr. Brown
The window of the room (not “the room’s window”): la ventana del cuarto
The beginning of the book (not “the book’s beggining”): el comienzo del libro

Organizaciones y lugares

Normalmente, se utiliza ‘s cuando el primer sustantivo es una organización o un grupo de gente, si bien la construcción con of también está aceptada.

The company’s numbers or the numbers of the company: los números de la compañía
También se utiliza ‘s al hablar de lugares (por extensión, a los habitantes de un lugar):
The city’s new park: el nuevo parque de la ciudad.
America’s largest country: el país más grande de América
Italy’s nacional sport: el deporte nacional de Italia

¿Qué ocurre con los plurales?

Al igual que ocurre en español, el inglés utiliza a menudo el sufijo –s para indicar plural: dog, dogs; house, houses; doll, dolls (perro, perros; casa, casas; muñeca, muñecas). En el caso de que uno de estos sustantivos en plural sea el primer término, se utiliza el apóstrofe sin la s.

My sisters’ room (el cuarto de mis hermanas).
The bees’ hive (la colmena de las abejas).
Sin embargo, si el plural no termina con s, se utiliza ‘s:
a children’s book: un libro de niños
De la misma manera, también se utiliza ‘s cuando se trata de dos o más sustantivos:
Paul and Anne’s daughter: la hija de Paul y Anne
Mr and Mrs Thompson’s apartment: el apartamento del señor y la señora Thompson.

Tags: , ,

No hay comentarios

No comments yet. ¿Quieres dejar un comentario?

Leave a comment