<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>IdiomasExtranjeros.es - aprender un idioma</title>
	<atom:link href="http://www.idiomasextranjeros.es/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.idiomasextranjeros.es</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Dec 2011 15:47:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Exportar nuestra diversidad cultural y gastronómica</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/exportar-diversidad-cultural-y-gastronomica/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/exportar-diversidad-cultural-y-gastronomica/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 15:47:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Borja Martinez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[cestas de navidad]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[curso]]></category>
		<category><![CDATA[idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[jamón]]></category>
		<category><![CDATA[lotes de navidad]]></category>
		<category><![CDATA[Navidad]]></category>
		<category><![CDATA[tienda osborne]]></category>
		<category><![CDATA[vino]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=963</guid>
		<description><![CDATA[España es un país multicultural debido a las múltiples culturas, idiomas y tradiciones procedentes de cada rincón de nuestro país.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_967" class="wp-caption alignleft" style="width: 196px"><img class="size-full wp-image-967" title="Jamón y vino de la tienda Osborne, productos típicos españoles" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/12/lote_jamon_vmonty1.jpg" alt="Jamón y vino de la tienda Osborne, productos típicos españoles" width="186" height="300" /><p class="wp-caption-text">Jamón y vino de la tienda Osborne, productos típicos españoles</p></div>
<p>Es muy complicado poder explicar las tradiciones que tiene un país a un extranjero que acaba de llegar, o más difícil aún, si eres tú el foráneo en otro país. Aquí, os mostramos un par de consejos que harán algo más fácil vuestro aprendizaje.</p>
<h3>Gastronomía</h3>
<p>Habla de gastronomía. Es un tema fácil, común en todos los países y que, además te ayudará a conocer las diversas culturas. Empezaremos por lo básico. Escribe recetas de productos de tu país en francés o inglés para intercambiarlas con nativos. Con ello, no solo conseguirás mejorar tu idioma, sino aprender sus costumbres y fiestas a través de esas recetas.</p>
<p>Para ello, primero debemos plantearnos qué comemos en España. Es una pregunta a la que no se puede responder con el nombre de un solo plato, ya que gozamos de gran variedad de menús que van, desde la típica paella valenciana hasta los callos madrileños, pasando por la fabada asturiana o el salmorejo andaluz. Y cómo olvidarse de dos de los productos por antonomasia de la gastronomía española: <strong>el jamón y el vino</strong>, tan típicos en cenas de <strong>Nochebuena</strong> y <strong>Nochevieja</strong>, y en esos<strong> <a href="http://www.tiendaosborne.es/archivos/index_navidad_afiliados.html?utm_source=Blogs-Hoyreka&amp;utm_medium=Posts&amp;utm_campaign=cinco-razones-cinco-jotas" target="_blank">lotes de Navidad</a></strong>. Podéis escribir sobre ello y así, fomentaréis vuestra escritura del idioma y conoceréis los gustos y tradiciones de otros países.</p>
<h3>Cultura</h3>
<p>Cuando hayáis pasado esta fase, intentad mantener una conversación simultánea con extranjeros en la que expliquéis ya no recetas, sino la <strong>cultura</strong> y fiestas populares de cada país. Este paso adelante en el curso es bastante complicado y al principio os costará, pero os servirá para ir cogiendo soltura con el <strong>idioma</strong>. Al hablar de temas conocidos por todos, no usaréis terminología complicada y esto hará mucho más fácil la comunicación entre ambos.</p>
<p>Esto os ayudará a ir mejorando, no sólo en gramática gracias a las recetas, sino en lo que es más importante para hablar un idioma extranjero, los distintos matices y la distinta fonética que posee cada persona.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/exportar-diversidad-cultural-y-gastronomica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cómo comportarse en Alemania</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-alemania/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-alemania/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 08:29:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Berlinches</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alemán]]></category>
		<category><![CDATA[como comportarse alemania]]></category>
		<category><![CDATA[como comportarse con los alemanes]]></category>
		<category><![CDATA[costumbres alemanas]]></category>
		<category><![CDATA[costumbres alemania]]></category>
		<category><![CDATA[manias alemanas]]></category>
		<category><![CDATA[manias alemania]]></category>
		<category><![CDATA[saludos alemanes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=956</guid>
		<description><![CDATA[Cada país es diferente. Todos y cada uno de ellos tienen sus propias costumbres, como ya hemos visto con algunos países como Rusia, Japón o China. En Europa ocurre lo mismo. Cada país es un pequeño mundo y sus manías y supersticiones los diferencian del resto. Alemania, Francia o <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/tradiciones-costumbres-inglesas/">Inglaterra tienen su peculiaridades</a>, que son los que les hacen especiales.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_957" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-957" title="costumbres alemanas" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/08/costumbres-alemanas.jpg" alt="Captura de go.hrw.com" width="300" height="267" /><p class="wp-caption-text">Captura de go.hrw.com</p></div>
<p>Si quieres viajar a Alemania no tendrás que tener en cuenta grandes costumbres. Pero sí que hay varios aspectos que deberás tener en cuenta, y que irás descubriendo según conozcas el país. Por ejemplo, un aspecto curioso es que en muchos aseos públicos masculinos verás un cartel sobre como orinar. Aconsejan hacerlo sentado, para así no salpicar fuera de la taza. Como vez no son cosas importantes, pero si debes tenerlas en cuenta.</p>
<h3>Cómo comportarse con ellos</h3>
<p>Uno de los aspectos a lo que deberás acostumbrarte rápidamente son <a href="http://isensei.wordpress.com/2008/08/27/saludar-en-aleman/" target="_blank">los saludos alemanes</a>. Los alemanes extienden la mano lo justo para que se la estreches brevemente. Olvídate de dos besos y abrazos, resulta fuera de lugar. Cuando hables con ellos, no te acerques mucho, mantén las distancias y no les toques en demasía. Y a la hora de despedirte nada de dar palmaditas en la espalda. Debes tener en cuenta algunos temas que deberás obviar. Por un lado los chistes racistas, se consideran de mal gusto, y por otro todo lo relacionado con el nazismo y la II Guerra Mundial. El partido nazi, su saludo y todo lo relacionado es ilegal.</p>
<p>Cuando quedes con algún alemán, intenta no llegar más de 15 minutos tarde, se considera de muy mal gusto, obviamente; pero tampoco llegues antes de la hora. Si te invitan lleva algún regalo, si no lo haces pueden considerarlo desde un acto poco sociable, hasta una falta grave. Debes tener caro que sus fiestas no son como las nuestras. Nada de cantar y bailar, basta con charlar y pasar un buen rato para que los alemanes queden contentos. Y cuando contestes al teléfono deberás decir tu nombre, nada de hola o diga y ya está.</p>
<h3>Otras costumbres</h3>
<p>Una de las principales manías de los alemanes es <a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,2459385,00.html" target="_blank">el reciclaje</a>. Tienen alrededor de cuatro cubos para la basura: uno para la orgánica, otro para los envases, otro para el papel  el último para el vidrio. Son muy estrictos con este tema. Como el camión no pasa a diario, limpian los envases de conservas y los dejan relucientes antes de tirarlos, así consiguen que no molesten los olores.</p>
<p>Los horarios de la comidas no son como los españoles. El desayuno suele ser copioso. Salchichas, huevos, queso, embutido, todo lo necesario para llenarse bien el estómago. La comida es muy importante, esto se debe a que ellos prácticamente no cenan. A las 19 horas, aproximadamente, tomarán una cena muy ligera y se prepararán para irse a alguna fiesta por la noche. Como ves, todo esto no es difícil de comprender y seguir, sólo necesitas interesarte un poco por aclimatarte y sin darte cuenta serás uno más y sólo deberás centrarte en <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/la-pronunciacion-del-aleman/">aprender el idioma</a>.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-alemania/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El &#8220;Spanglish&#8221; es tendencia… y parte de la culpa es del poker</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/spanglish-poker/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/spanglish-poker/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Aug 2011 08:25:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Berlinches</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[español poker]]></category>
		<category><![CDATA[ingles poker]]></category>
		<category><![CDATA[invencion palabras poker]]></category>
		<category><![CDATA[mezacla español ingles]]></category>
		<category><![CDATA[palabras poker]]></category>
		<category><![CDATA[spanglish poker]]></category>
		<category><![CDATA[terminos poker]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=950</guid>
		<description><![CDATA[Que en España no hay mucha tradición de hablar inglés es algo de sobra conocido por cualquiera. Sin embargo, el universo online ha conseguido que poco a poco, los españoles nos convirtamos en expertos en “spanglish” ese idioma a caballo entre el español y el inglés que se extiende cada vez más entre los jóvenes españoles, propiciado muchas veces por la importación de tendencias desde EE.UU., entre ellas el <a href="http://www.everestpoker.com/es" target="_blank">poker online</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_951" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-951" title="All in" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/08/fichas-poker-300x200.jpg" alt="El &quot;spanglish&quot; se ha asentado gracias al poker" width="300" height="200" /><p class="wp-caption-text">El &quot;spanglish&quot; se ha asentado gracias al poker</p></div>
<p>Lo más curioso es que este “idioma” ha llegado a crear un vocabulario propio y muy usado en estas salas de poker.</p>
<p>Y es que el inglés es normalmente el principal problema de los españoles a la hora de jugar al poker, ya que, en las salas de poker online, el idioma más común para comunicarse entre los jugadores es el inglés.</p>
<h3>El poker fomenta la “creatividad” idiomática</h3>
<p>Como somos personas de recursos, si no sabemos, nos da por crear, y eso es precisamente lo que hemos hecho para describir algunos términos anglosajons de poker.</p>
<p>Hagamos un repaso por las palabras más curiosas que podemos encontrar de “spanglish” en una <a href="http://www.everestpoker.com/es/poker/basicos/poker-ranking-manos" target="_blank">mano de poker</a>:</p>
<p>- Chequear: pasar, no realizar apuesta.<br />
- Foldear: Tirar las cartas, abandonar la mano.<br />
- Bluffear : farolear, hacer un bluff (farol).<br />
- Donkear: realizar una apuesta sin posición ante el rival que ha llevado la iniciativa anteriormente. También se refiere a la apuesta de cara ante el agresor, donk-bet.<br />
- Valuebetear: realizar una apuesta por valor, value bet.</p>
<h3>Llegó la hora de aprender inglés</h3>
<p>Estas son sólo algunas de las palabras del nuevo diccionario “spanglish” que aunque en principio puede resultar divertido y gracioso, debería hacer que nos planteáramos seriamente lo de aprender inglés, pero de verdad.</p>
<p>Y es que nuestro país está a la cola de bilingüismo a nivel europeo. Sobre todo porque tenemos la mala costumbre de pensar que el inglés que aprendimos en el cole es suficiente para manejarnos en cualquier situación.</p>
<p>De esto nos damos cuenta también cuando decidimos viajar al extranjero y con las cuatro frases que conocemos de las canciones que escuchamos en inglés, más los básicos del instituto, no nos entiende nadie.</p>
<p>Mientras reflexionáis sobre el tema os animamos a echar alguna que otra partida de poker, ya que al mismo tiempo que os divertís y conseguís desconectar un rato de las presiones de la vida diaria, si prestáis algo de atención os quedáis con alguna expresión coloquial para ir ampliando el vocabulario.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/spanglish-poker/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Passé Composé</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/passe-compose/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/passe-compose/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 11:09:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Berlinches</dc:creator>
				<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Aprender Francés]]></category>
		<category><![CDATA[aprender idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar frances]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[pasado en frances]]></category>
		<category><![CDATA[passe compose]]></category>
		<category><![CDATA[passe compose frances]]></category>
		<category><![CDATA[preterito perfecto compuesto frances]]></category>
		<category><![CDATA[tiempos pasado frances]]></category>
		<category><![CDATA[tiempos verbales frances]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=940</guid>
		<description><![CDATA[Cuando estudias francés, uno de los puntos importantes es el passé composé. Tras <a href="http://es.wikibooks.org/wiki/Franc%C3%A9s/Gram%C3%A1tica/El_verbo/Tiempos/Le_pr%C3%A9sent_de_l%27indicatif" target="_blank">el presente de indivativo </a>y cierto vocabulario, suele ser habitual que se dé este tiempo verbal. Por ello, conocerlo y manejarlo bien nos será de mucha ayuda y nos permitirá hablar con mucha mayor fluidez el idioma galo.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_945" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-945" title="alumno estudiando" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/08/alumno-estudiando2.jpg" alt="El Passé Composé es muy sencillo e importante" width="300" height="198" /><p class="wp-caption-text">El Passé Composé es muy sencillo e importante</p></div>
<p><a href="http://es.wikibooks.org/wiki/Franc%C3%A9s/Gram%C3%A1tica/El_verbo/Tiempos/Le_pass%C3%A9_compos%C3%A9" target="_blank">El passé composé </a>es el equivalente al pretérito perfecto compuesto español, yo he estado, por ejemplo. Pero los francófonos suelen utilizarlo también como pretérito perfecto simple, ya que el passé simple no es habitual usarlo, suelen hacerlo en casos de extrema formalidad. Para conjugarlo bien lo único que debemos conocer bien es el participio pasado de cada verbo y los verbos avoir y être, no es complicado, nada de <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/nociones-basicas-terminaciones-verbales-y-vocabulario-de-cortesia/">vocabulario francés </a>difícil.</p>
<h3>Estructura del passé composé</h3>
<p>Como hemos dicho, necesitamos el verbo avoir y el être para conjugar el passé composé. La estructura es sencilla: Pronombre personal + verbo avoir o être + participio pasado. Con el verbo avoir es sencillo. Únicamente se tiene que conjugar el verbo avoir y seguir la estructura, no se necesita hacer nada más. Pero con el être se complica.</p>
<p>Hay 14 verbos que utilizan el être como auxiliar. Con este auxiliar se debe tener en cuenta que el participio debe ser modificado si es femenino o plural. Pero tampoco es complicado. Si es femenino se le añadirá una –e, y en las tres personas del plural se le añade una –s. Si coinciden el plural y el femenino la terminación será –es. Los verbos reflexivos también se conjugan con este auxiliar y, generalmente, siguen las mismas reglas que en el caso anterior.</p>
<h3>Estructura negativa y de verbos reflexivos</h3>
<p>La estructura negativo de este tiempo verbal es sencilla. Sigue la misma que la afirmativa, pero se le añade el ne pas. Es decir, Pronombre personal + ne + avoir o être + pas + participio pasado. Por lo demás siguen las mismas reglas que el afirmativo, incluidas las variaciones que sufren los verbos al utilizar être como auxiliar.</p>
<p>Los verbos reflexivos pueden parecer más complicados, pero en el fondo son iguales. Ocurre lo mismo que en la negativa, sólo hay que añadir la forma reflexiva y seguir el resto de la estructura. Por ejemplo, je me suis lavé (e). En la forma negativa, hay que tener en cuenta que estos verbos el ne detrás del pronombre personal y el pas detrás del auxiliar. Como ves, no es difícil, sólo tienes que seguir la estructura y <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/fonetica-en-el-idioma-frances/">la fonética francesa</a>.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/passe-compose/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tradiciones y costumbres inglesas</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/tradiciones-costumbres-inglesas/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/tradiciones-costumbres-inglesas/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2011 09:44:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Berlinches</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[buena suerte inglaterra]]></category>
		<category><![CDATA[costumbres inglesas]]></category>
		<category><![CDATA[educacion inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[mala suerte inglaterra]]></category>
		<category><![CDATA[supersticiones inglesas]]></category>
		<category><![CDATA[tradiciones inglesas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=902</guid>
		<description><![CDATA[Al igual que hemos hecho con otros países, <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-superticiones-rusia/">como Rusia</a>, Japón o China, vamos a hablar de las tradiciones y costumbres de los ingleses. Aunque a priori podría parecer que Inglaterra se parecería a España por ser un país europeo, hay algunas diferencias entre estos dos países. Vamos a hablar de algunas de ellas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_903" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/07/inglaterra.jpg"><img class="size-full wp-image-903" title="inglaterra" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/07/inglaterra.jpg" alt="Captura de welcome-to-english.blogspot.com" width="300" height="236" /></a><p class="wp-caption-text">Captura de welcome-to-english.blogspot.com</p></div>
<p>Algunas costumbres son muy conocidas, por ejemplo, sus normas de educación. Los ingleses son muy educados cuando tienen que saludar, dar las gracias o pedir perdón. Por eso, si vas a viajar a alguna ciudad inglesa lo mejor es que que cumplas con ello si te ves en la situación, y a poder ser con una sonrisa en la boca. Pero otras tradiciones son menos conocidas. Lo mejor es que desde tu <a href="http://www.quierohotel.com/ampliar/10610/hotel-forest-gate.htm" target="_blank">hotel en Londres </a>observes y aprendas.</p>
<h3>Comidas típicas y reuniones con los amigos</h3>
<p>La comida en Inglaterra es diferente a la española. Uno de los alimentos más importantes son los fish and chips. Pero también hay otros como la carne de cordero, de pollo y de vaca, sándwiches y vegetales. En cuanto a la bebida, además de la cerveza, los ingleses también bebn café, whisky y vino.</p>
<p>A la hora de quedar con los amigos, los ingleses tienen una preferencia sobre el resto, <a href="http://www.euroresidentes.com/viajes/paises/inglaterra_reino_unido/pubs_en_inglaterra.htm" target="_blank">los pubs</a>. Estos locales son un símbolo de vida del país. Cada noche se llena de gente que está dispuesta a pasárselo bien y a charlar con los amigos. Tanta importancia tienen estos pubs, que en todo el Reino Unido ya hay casi 60.000 locales.</p>
<h3>La suerte en Inglaterra</h3>
<p>Como en la mayoría de los países, Inglaterra tiene algunas supersticiones, tanto para la buena suerte, como para la mala. Hay diferentes maneras de atraer a la buena suerte. Tocar madera o encontrarsse un trébol de cuatro hojas son dos de las típicas. Pero hay otras más extrañas. Cortarse el pelo con luna creciente, guardar dinero en los bolsillos de una prenda nueva o, al contrario que en España, cruzarse con un gato negro, también son maneras para encontrar la buena suerte.</p>
<p>En cambio si lo que quieres es evitar a la mala suerte no deberás hacer varias cosas. Algunas de ellas son conocidas en España, por ejemplo, pasar por debajo de una escalera, derramar sal en la mesa, o romper un espejo. Sin embargo, hay otra que sufre algunas modificaciones. Si en España no se debe abrir un paragua en un sitio cerrado, allí será una sombrilla la que deberá permanecer cerrada. Lo mejor es que vayas a <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/tecnicas-aprender-ingles-vida-diaria/">aprender inglés</a> a allí y veas estas diferentes costummbres.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/tradiciones-costumbres-inglesas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuatro cursos perfectos para aprender idiomas</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/cursos-aprender-idiomas/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/cursos-aprender-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 11:37:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Berlinches</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender de adulto]]></category>
		<category><![CDATA[Aprendizaje de Lenguas]]></category>
		<category><![CDATA[curso frances]]></category>
		<category><![CDATA[curso frances francia]]></category>
		<category><![CDATA[curso frances region loira]]></category>
		<category><![CDATA[curso ingles]]></category>
		<category><![CDATA[curso ingles pintura alcala de los gazules]]></category>
		<category><![CDATA[curso italiano]]></category>
		<category><![CDATA[curso italiano cerdeña]]></category>
		<category><![CDATA[curso italiano italia]]></category>
		<category><![CDATA[cursos frances]]></category>
		<category><![CDATA[cursos idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[cursos ingles]]></category>
		<category><![CDATA[cursos ingles andalucia]]></category>
		<category><![CDATA[cursos italiano]]></category>
		<category><![CDATA[murcia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=927</guid>
		<description><![CDATA[Aprender idiomas es imprescindible. Cuantos más sepas, mejor. Te abrirán puertas a las que no podrías acceder si no los hablaras. Y la mejor manera es yéndote al país de origen. Así conseguirás, no sólo aprender las bases del idioma, sino también cómo se habla en las calles. Pero si no te convence, siempre puedes hacer cursos en España.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_931" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-931" title="escritorio y apuntes (3)" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/08/escritorio-y-apuntes-3-300x198.jpg" alt="Apuntes de estudiantes" width="300" height="198" /><p class="wp-caption-text">Apuntes de estudiantes</p></div>
<p>Vamos a centrarnos en tres de los idiomas clásicos, el inglés, el francés y el italiano. Si no te quieres ir a algún país anglosajón para aprender inglés, tenemos dos opciones que te gustarán. Pero el francés y el italiano te recomendamos otros cursos en los dos países que seguro que te convencerán. Vamos a verlo.</p>
<h3>Dos buenas maneras de aprender inglés</h3>
<p>El hotel La Manga Club de Murcia ofrece cursos de verano de inglés para estos meses de verano. Tienen profesores nativos acreditados por el <a href="http://www.trinity.wa.edu.au/" target="_blank">Trinity College </a>que se adaptarán a tus necesidades. Pero lo mejor es que tendrás todas las comodidades del hotel mientras realizas el curso. Mayor comodidad es imposible. Los niveles ofertados son A1, A2, B1, B2, C1 y C2.</p>
<p>Pero hay otra opción que te podrá gustar si eres aficionado al dibujo. En el pueblo andaluz <a href="http://www.alcaladelosgazules.es/" target="_blank">Alcalá de los Gazules</a>, te ofrecen un dos por uno, idioma y dibujo por el mismo precio. Dos ingleses, Helen y Andy regentan la casa Alcorconal y te enseñan pintura mientras que te hablan en inglés para que practiques y mejores tu nivel. Es una manera diferente de aprender inglés mientras disfrutas de tu hobby favorito.</p>
<h3>Italiano y francés en los mejores sitios</h3>
<p>Que mejor para <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/lenguas-idiomas-dialectos/">aprender italiano</a> que estar disfrutando de la playa de Cerdeña. Puedes disfrutar del agua color turquesa y hacer excursiones culturales mientras aprendes italiano. La agencia Come mai? Te da la oportunidad de realizar este curso. Ellos son los que organizan, el nivel del curso que quieras, el alojamiento&#8230; Aprende italiano en una de las zonas más bonitas de Italia.</p>
<p>Por último hablamos de Francia. Dicen que la zona en que mejor se <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/aprendizaje-de-la-lengua-francesa/">habla el francés</a> es en la región del Loira. Por eso es el mejor lugar para hacer un curso de francés. Si estás pensando en mejorar o aprender este idioma y, mientras tanto, poder disfrutar de una zona interesante y bonita, este es tu destino. En Tours o Ambois, por ejemplo, tienen academias con cursos especializados para cada persona. De más o menos duración, enfocados a los negocios, con grupos reducidos de alumnos, todo lo que quieras está en esta región francesa. Contrata alguno de estos cursos y mejora tu inglés, italiano o francés.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/cursos-aprender-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cursos de idiomas de Click4language</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/cursos-de-idiomas-click4language/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/cursos-de-idiomas-click4language/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2011 11:18:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Berlinches</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender de adulto]]></category>
		<category><![CDATA[Aprendizaje de Lenguas]]></category>
		<category><![CDATA[aprender aleman]]></category>
		<category><![CDATA[Aprender Francés]]></category>
		<category><![CDATA[aprender idioma en el extranjero]]></category>
		<category><![CDATA[aprender idiomas click4language]]></category>
		<category><![CDATA[aprender inglés]]></category>
		<category><![CDATA[aprender italiano]]></category>
		<category><![CDATA[cursos de aleman]]></category>
		<category><![CDATA[cursos de click4language]]></category>
		<category><![CDATA[cursos de frances]]></category>
		<category><![CDATA[cursos de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[cursos de idiomas en el extranjero]]></category>
		<category><![CDATA[cursos de ingles]]></category>
		<category><![CDATA[cursos de italiano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=914</guid>
		<description><![CDATA[La mejor forma de aprender un idioma, y la más rápida, es viajar al país de origen y adaptarte lo más pronto posible. Además será una experiencia inolvidable en la que vivirás anécdotas que contar a tu familia y amigos. Pero si quieres agilizar todavía más el proceso de aprendizaje, lo mejor que puedes hacer es realizar un curso de idiomas en ese país. Click4language te ofrece los mejores programas e instalaciones para que realices este tipo de cursos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_915" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-915" title="click4language" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/07/click4language.jpg" alt="Página web de Click4language" width="300" height="200" /><p class="wp-caption-text">Página web de Click4language</p></div>
<p>Click4language y sus <a href="http://www.click4language.com/es/ingles/" target="_blank">cursos para aprender ingles</a>, francés, alemán, entre otros, facilitarán tu labor de aprendizaje. Estudiar en Gran Bretaña, Estados Unidos, Francia, etc, hará que llegues a una profundización de la lengua que no conseguirás estudiando en España. Además estos cursos están adaptados a cualquier tipo de personas. No tienes porque ser estudiante para apuntarte, también los trabajadores que necesitan perfeccionar un idioma para avanzar en su trabajo pueden hacerlo.</p>
<h3>Siete países para aprender inglés</h3>
<p>Saber inglés hoy en día es vital. Para encontrar trabajo o tener plaza en una universidad extranjera necesitas hablar, como mínimo, este idioma. Por ello, lo mejor que puedes hacer es marcharte a uno de los destinos que te ofrece Click4language y ponerte a estudiar. Gran Bretaña, Irlanda, Australia, Estados Unidos, Canadá, Nueva Zelanda y Malta son las siete opciones que tienes para elegir.</p>
<p>Pero no sólo puedes elegir país, esta empresa te da también la oportunidad de elegir ciudad. En cada país tienes varias opciones para que te vayas a la que más encaje contigo. Así, por ejemplo, en Reino Unido puedes irte a los diferentes países que comprenden este estado. O puedes elegir a que costa de Estados Unidos te vas a estudiar inglés. En definitiva, podrás escoger la ciudad que más te guste o la que siempre has querido visitar.</p>
<h3>Francés, alemán o italiano, las otra opciones</h3>
<p>El inglés es importante, pero hay más opciones aparte de esta. Conocer otros idiomas te podrá dar ventaja a la hora de conseguir trabajo. Si hablas francés, alemán o italiano, además de inglés, adelantarás a otros competidores que no lo hablen en la lucha por conseguir trabajo. Además, cada uno de ellos tiene otras ventajas aparte de las laborales. El francés es el único idioma junto con el inglés que se habla en los cinco continentes. El alemán es el idioma más hablado en la Unión Europea. Y el italiano te dará la oportunidad de moverte y comunicarte por Italia y disfrutar de todos sus encantos.</p>
<p>Al igual que ocurría con el inglés, Click4language te ofrece varios destinos para aprender francés. Podrás viajar a Francia o a Canadá, eligiendo entre París, Niza y Montreal, y conocer estas ciudades y su idioma. La mejor forma para estudiar alemán es que vayas a la capital, Berlín. Es la ciudad más importante y donde te será más fácil adaptarte y conocer el idioma. Y, por último, Click4lancuage te da a elegir entre Roma y Florencia para aprender italiano e introducirte en una de las ciudades más bonitas y con más historia de Europa.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/cursos-de-idiomas-click4language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglés en el poker</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/ingles-en-el-poker/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/ingles-en-el-poker/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 09:53:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Berlinches</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[all in]]></category>
		<category><![CDATA[apuestas]]></category>
		<category><![CDATA[big blind]]></category>
		<category><![CDATA[buy in]]></category>
		<category><![CDATA[call]]></category>
		<category><![CDATA[cartas]]></category>
		<category><![CDATA[check]]></category>
		<category><![CDATA[dealer]]></category>
		<category><![CDATA[expresiones poker]]></category>
		<category><![CDATA[fichas poker]]></category>
		<category><![CDATA[flop]]></category>
		<category><![CDATA[juego poker]]></category>
		<category><![CDATA[muck]]></category>
		<category><![CDATA[palabras clave poker]]></category>
		<category><![CDATA[poker]]></category>
		<category><![CDATA[quinta river]]></category>
		<category><![CDATA[raise]]></category>
		<category><![CDATA[reglas del poker]]></category>
		<category><![CDATA[small blind]]></category>
		<category><![CDATA[stack]]></category>
		<category><![CDATA[terminos poker]]></category>
		<category><![CDATA[turn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=882</guid>
		<description><![CDATA[El poker es uno de los juegos con mayor crecimiento en España en los último años. Personas con perfiles muy diferentes se han aficionado y ya juegan Texas Holdem con sus amigos, online o en casinos presenciales. Lo que no pensamos cuando jugamos es que la jerga del poker puede ayudarnos a aprender inglés y a familiarizarnos con algunos términos importantes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_885" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/07/aprenderpokeringles.jpg"><img class="size-full wp-image-885" title="aprenderpokeringles" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/07/aprenderpokeringles.jpg" alt="poker" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">poker</p></div>
<p>Para alguien iniciado en el <a href="http://www.everestpoker.com/es" target="_blank">poker</a>, palabras como all-in, check, flop, entre otras muchas, no representan gran dificultad. Pero para una persona que quiere empezar en este mundo al principio puede resultarle complicado. Con la práctica, estos términos se van asimilando, y para aquel que esté interesado, y no haya comenzado, vamos a explicar algunas de las palabras más importantes.</p>
<p><strong>Términos que aparecen en la mesa</strong></p>
<p>Cuando comiences a jugar debes conocer unos cuantos términos básicos. Sobre el tapete observarás una ficha grande en la que aparece impresa una palabra: DEALER (repartidor). El jugador frente al que se encuentre esta ficha, también denominada Button (botón) marca el orden de apuestas mínimas en la mesa. El jugador situado a la izquierda del Button será la Small Blind (ciega pequeña) y el jugador sentado inmediatamente a la izquierda de la Small Blind será la Big Blind (ciega grande). La Big Blind marcará la apuesta mínima obligatoria en la mesa y cerrará la ronda de apuestas. El Button rotará un puesto a la izquierda en cada mano.</p>
<p>Lo segundo que debes saber es la denominación de las cartas y los términos usados en las apuestas en juegos como el <a href="http://www.everestpoker.com/es/poker/basicos/texas-holdem " target="_blank">Texas Hold&#8217;em</a>. De las cinco cartas comunitarias de la mesa, las tres primeras se denominan Flop, la cuarta es el Turny la quinta River. En lo que respecta a las apuestas, los vocablos ingleses que se usan son los siguientes. Si el jugador dice <em>call</em>, quiere decir que iguala la apuesta. En cambio, si dice <em>raise</em>, sube la apuesta. Hay otras dos opciones posibles, que el jugador haga <em>check</em>, o sea, que pasa, o que vaya <em>all-in</em>, es decir, que ponga en juego todas sus fichas.</p>
<p><strong>Otros términos interesantes</strong></p>
<p>Cuando te sientas en la mesa de un torneo, entras con un número de fichas determinado, que se denomina <em>stack</em>. Para sentarte a jugar y recibir tu <em>stack</em> inicial, debes haber pagado la cuota de inscripción al torneo, que se denomina <em>Buy-in</em>.</p>
<p>Otra palabra muy popularizada es el término <em>muck</em>, una palabra que se ha españolizado y que también se utiliza en la forma <em>muckear</em>, que indica que no muestras tus cartas de mano. Puedes hacer <em>muck</em> cuando hay una mano mejor que la tuya, con lo que dejas claro que has perdido, o cuando ganas porque todos los jugadores han tirado sus cartas.</p>
<p>Si se finaliza una ronda de apuestas y los jugadores deben enseñar sus cartas para saber quién es el ganador del bote, o <em>pot</em>, estamos ante el <em>showdown</em>.</p>
<p>Hay infinidad de términos en la jerga del poker, pero la mejor forma de aprenderlos es empezando a jugar.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/ingles-en-el-poker/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Costumbres y superticiones rusas</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-superticiones-rusia/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-superticiones-rusia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 08:42:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>David Berlinches</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Ruso]]></category>
		<category><![CDATA[costumbres otros paises]]></category>
		<category><![CDATA[costumbres rusas]]></category>
		<category><![CDATA[mitos rusos]]></category>
		<category><![CDATA[normas de educacion rusas]]></category>
		<category><![CDATA[supersticiones rusas]]></category>
		<category><![CDATA[superticiones otros paises]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=890</guid>
		<description><![CDATA[Cuando aprendes un idioma es importante conocer también su cultura, sus tradiciones y la forma de ser de sus habitantes. Algunos países como China tienen muchas diferencias culturales con nuestro país, en cambio, otros no varían tanto en comparación con España. Rusia, como la mayoría de los países, tienen sus propias costumbres. Vamos a conocer algunas de ellas por si estás <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/aprenda-ruso-en-rusia/">estudiando ruso </a>o vas a viajar.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_891" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-891" title="rusia" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/07/rusia.jpg" alt="Captura de www.viaches.com" width="300" height="226" /><p class="wp-caption-text">Captura de www.viaches.com</p></div>
<p>Hay algunos mitos sobre los rusos que no son ciertos. Si te vas unos días allí, desde tu hotel podrás ver que son sólo leyendas. Por ejemplo, los rusos no se besan ni una vez al saludarse, salvo que haya mucha confianza. Los hombres se dan un apretón de manos y las mujeres inclinan la cabeza y dicen Priviet (Hola). La ensaladilla rusa se llama <a href="http://www.delbuencomer.com.ar/index_archivos/recetaensaladarusa.htm" target="_blank">ensaladilla Olivié,</a> y al beber vodka los rusos no rompen las copas.</p>
<h3>Algunas costumbres rusas</h3>
<p>Los rusos, al igual que <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-japon/">los japoneses</a>, son personas de costumbres. A la hora de visitar una casa o hacer regalos tienen una serie de normas de educación que deben seguir. Cuando te invitan a un hogar ruso, debes llevar algún regalo. Pueden ser unas flores para la dueña de la casa, una caja de bombones, una tarta o una buena botella de vino, entre otras muchas opciones. La comida o bebida que lleves será consumida en el acto. Para ellos los regalos son muy importantes. Para ellos es una tradición y nunca se debe rechazar uno, así como regalar cuando sea preceptivo. Además cuando entres en la vivienda, deberás cambiarte tus zapatos por zapatillas para no manchar la casa.</p>
<p>Siguiendo con los regalos, debemos decir que si eliges las flores como obsequio, debes dar un número impar de flores. Los números pares se regalan en los funerales. Los rusos pueden entender que no conozcas la tradición, pero los más supersticiosos no dejarán de sentirse incómodos. Lo mismo ocurre si acudes a una cita con una rusa sin flores. Ella puede interpretarlo como una falta de educación y terminar con tus posibilidades. Los niños las regalan el día de inicio de las clases a sus profesores.</p>
<h3>Supersticiones rusas</h3>
<p>Rusia es un país muy supersticioso. Sus habitantes tienen <a href="http://www.san-petersburgo.com/costumbres.htm" target="_blank">multitud de creencias</a> que pueden resultar extrañas para alguien que no es de allí. Por ejemplo, si alguien olvida algo en casa no puede volver a recogerlo, se considera que esa persona tendrá muy mala suerte si retorna. También trae mala suerte silbar dentro de una casa o despedirse de alguien teniendo en medio el marco de una puerta.</p>
<p>Otras supersticiones de mala suerte son, por ejmplo, cruzarse con un gato negro (también aquí en España) o si te señalas en tucuerpo algo que le ha pasado a otra persona, supuestamente le ocurrirá lo mismo allí. En cambio si a alguien se le rompe la vajilla, esa persona tendrá suerte. Estas son sólo algunas supersticiones porque, como decíamos, los rusos creen mucho en estos rituales y no pueden saltárselos.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-superticiones-rusia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Solución para perfeccionar tus idiomas</title>
		<link>http://www.idiomasextranjeros.es/perfeccionar-tus-idiomas/</link>
		<comments>http://www.idiomasextranjeros.es/perfeccionar-tus-idiomas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2011 15:12:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hector Gutierrez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ayuda al estudio]]></category>
		<category><![CDATA[credito de bolsillo]]></category>
		<category><![CDATA[credito idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[credito para estudiar]]></category>
		<category><![CDATA[credito pocket]]></category>
		<category><![CDATA[creditos pocket]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar en el extranjero]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.idiomasextranjeros.es/?p=868</guid>
		<description><![CDATA[¿Quieres hacer un curso de idiomas y no tienes dinero? ¿Vas a hacer un viaje al extranjero para perfeccionar tu nivel de idiomas y estás en la misma situación? Relájate y no te preocupes. Crédito Pocket te da la oportunidad de conseguir esos euros que necesitas rápidamente y sin preguntas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div id="attachment_869" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-869 " title="credito pocket estudiar idiomas" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2011/07/credito-pocket-echar-cuentas.jpg" alt="credito pocket estudiar idiomas" width="300" height="203" /><p class="wp-caption-text">Para estudiar idiomas a veces hay que echar cálculos</p></div>
<p>Al estilo de “Wonga” en Gran Bretaña, <a href="http://creditopocket.com/?utm_source=blog_coguan&amp;utm_medium=post_patrocinado&amp;utm_term=idiomas_extrangeros&amp;utm_content=idiomas_extrangeros&amp;utm_campaign=CREDITOPOCKET_001" target="_blank">Crédito Pocket</a> se dedica en España a ofrecer mini créditos en menos de 24 horas. Estos créditos se denominan así porque comprenden cantidades que van desde los 50 hasta los 400 euros. Están pensados para resolver pequeños problemas que puedan surgir y que necesitamos resolver a corto plazo.</p>
<h3>Requisitos</h3>
<p>Lo bueno de Crédito Pocket es que no hace preguntas. Lo único que piden son tres requisitos. En primer lugar, vivir en España con una cuenta corriente o de ahorro abierto. Hoy en día rara es la persona que no tiene una abierta en algún banco. En segundo lugar debes ser mayor de 21 años. Y por último, no debes estar inscrito en ningún registro de morosos.</p>
<p>En la primera solicitud de <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/prestamos-en-el-ingles/">préstamo</a>, puedes pedir desde 50 hasta 200 euros. A partir de la segunda, el crédito subiría hasta los 300 euros. Además, Crédito Pocket premia a sus clientes habituales con dos categorías extras. “Cliente fiel” y “Cliente Premium” concede préstamos de hasta 400 euros, dándoles un plazo de 30 días para devolverlo.</p>
<h3>Solicitud online y por SMS</h3>
<p>Sabiendo cuáles son los requisitos, sólo queda por conocer cómo puedes solicitarlo. Hay dos maneras de realizarlo. La más habitual es la solicitud online. En ella lo único que debes hacer es señalar el dinero que necesitas, y el plazo en el que vas a devolverlo. Tras esto hay que dejar los datos necesarios, como nombre y apellidos, dirección, fecha de nacimiento, entre otros.</p>
<p>Dentro de poco, y para más comodidad, Crédito Pocket nos dará la oportunidad de aumentar nuestros ingresos vía SMS. El procedimiento será parecido. Tendrás que indicar el dinero que necesitas y cuándo lo vas a devolver. En 24 horas lo tendrás ingresado en tu cuenta. Fácil y rápido.</p>
<p>A partir de ahora se acabó lo de pedir dinero a <a href="http://www.idiomasextranjeros.es/vinculos-de-parentesco-en-ingles/">familiares</a> y amigos. Cuándo necesites algo de dinero rápidamente, sólo tendrás que contactar con Crédito Pocket y podrás disfrutar de tu dinero. Sin preguntas, sin explicaciones y de forma sencilla.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.idiomasextranjeros.es/perfeccionar-tus-idiomas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

