Inglés

Inglés: expresiones relacionadas con el tiempo

Escrito por Mariana / 22 de diciembre de 2008

Existen en inglés muchas expresiones que se utilizan para marcar la temporalidad: frases, algunos verbos determinados, sustantivos y adjetivos. No siempre "Time" se traduce como "tiempo", ya que depende del contexto.

Existe una serie de expresiones en inglés que se utilizan para denominar períodos, eras, épocas y diferentes fenómenos relacionados con el paso del tiempo. No siempre la palabra “time” debe traducirse como “tiempo”, sino que hay que prestar atención al contexto en el cual aparece. Hay muchas formas distintas de expresar duración o temporalidad, veamos cuáles son los más comunes.

Períodos de tiempo: palabras y contextos típicos

Cuando hablamos acerca de períodos geológicos o históricos importantes, utilizamos el término Age (era o edad): por ejemplo, the Ice Age, the Stone Age, The Middle Ages / Dark Ages, the age of the computer (la era del hielo, la edad de piedra, la edad media, la era de la computación). Con respecto a la palabra era, se refiere a un período extenso, a veces varias décadas: por ejemplo, After the war, a new era of peace began (Después de la guerra, una nueva era de paz comenzó).

Después existen algunos términos utilizados para períodos más breves. Por ejemplo, spell: He spent a couple of spells at the hospital last year (Estuvo en el hospital un par de oportunidades). Se trata de un período de tiempo indefinido, pero breve. Lo mismo ocurre con while: Can I borrow this coat for a while? (¿Puedo tomar prestado este abrigo por un tiempo?).

Los términos period y time son palabras muy vagas y generales, que no indican duración: The doctor said I need a period of rest and relaxation, so I’m taking a long vacation (El doctor dijo que necesito un período de relax, así que me tomaré unas largas vacaciones). Did you know I lived in Australia for a time? (¿Sabías que viví un tiempo en Australia?).

Frases útiles con “time”

For the time being: Por el momento. The teacher said he’s not going to take exams for the time being (el maestro dijo que no tomará exámenes por el momento).

At times: A veces, en ocasiones. He can get depressed at times (él se deprime a veces).

By the time: Para el momento / Para cuando. By the time we get home the ice-cream will have melt! (¡Para cuando lleguemos a casa, el helado se habrá derretido!).

Time and time again: Muchas veces, una y otra vez. I’ve told you time and time again not to touch those papers (Te he dicho una y otra vez que no tocaras aquellos papeles.)

One at a time: Uno a la vez. One at a time, please! I can’t serve you all together (Uno a la vez, por favor. No puedo servirles a todos al mismo tiempo).

Just in time: Justo a tiempo. We got there just in time for lunch (Llegamos justo a tiempo para el almuerzo).

On time: A horario. I was late because the train I was supposed to catch wasn’t on time (Llegué tarde porque el tren que debía tomar no vino a horario).

Take your time: Tomarse el tiempo. Take your time, there’s no need to hurry! (¡Tómate tu tiempo, no es necesario apresurarse!)

Verbos asociados con el paso del tiempo

Pass and elapse: Pasar, transcurrir. La diferencia es que el primero puede utilizarse en cualquier tiempo, con o sin adverbios, y el segundo es más formal y suele utilizarse en pasado, y sin adverbios. Por ejemplo: Five years have elapsed since I last heard from her(Han transcurrido cinco años desde la última vez que supe de ella).

Take: Llevar, tomar. It takes two hours to fly to New York (Volar a Nueva York toma dos horas).

Last: Durar. The batteries on my mobile phone last about a week (Las baterías en mi móvil duran cerca de una semana).

Go on: Extenderse, da idea de durar más de lo previsto o esperado. The meeting went on for more than two hours (La reunión se extendió por más de dos horas).

Algunos adjetivos para describir duración

Para describir algo eterno, perdurable (siempre con cierto sentido poético), existen las expresiones timeless y eternal (Por ejemplo, Venice has a timeless beauty – Venecia tiene una belleza más allá del tiempo).
Existen dos expresiones opuestas, temporary y permanent, que se utilizan, por ejemplo, en los empleos: She’s a temporary assistant, the permanent one is on maternity leave (Ella es asistente temporaria, la permanente tiene licencia por maternidad). Otra expresión cercana a temporary es provisional (provisorio), cuando algo puede ser reemplazado eventualmente.

Tags: ,

No hay comentarios

Aún no hay comentarios. ¿Quieres dejar un comentario?

Deja un comentario