Inglés

Nombres de calles, construcciones y lugares en inglés

Escrito por Mariana / 5 de noviembre de 2009

A veces, los nombres de lugares están precedidos por el artículo en inglés, y otras veces no. ¿Cuándo ocurre una u otra cosa?

No pasa de ser un detalle, pero la manera en la que hagamos referencia a determinados lugares hablando inglés puede determinar la calidad de nuestro inglés. Si bien los hablantes nativos nos comprenderán de cualquier manera, si nos equivocamos puede sonarles un poco extraño. Es lo que ocurriría si un turista angloparlante se nos acerca para preguntarnos por “estación de metro” en lugar de “la estación de metro”, o dice que está visitando “La Barcelona”.

No hablamos de traducir nombres propios, cosa que no siempre se hace (sí sucede con nombres de países, regiones y ciudades; no suele hacerse con nombres de teatros, calles o monumentos). Se trata de saber aplicar apropiadamente el artículo the a los mismos. ¿Cuándo se usa y en qué casos es necesario omitirlo?

Nombres que no son precedidos por the

Normalmente no se utiliza the antes de los nombres de las calles (o vías, boulevares, rutas, avenidas, plazas, etc.). Por ejemplo:
- Fifth Avenue

– Santa Monica Boulevard
– Cromwell Road

Nótese, además, que en los nombres de las calles van ambas palabras con mayúscula (el nombre propiamente dicho y la palabra que indica qué clase de calle es).

Muchos nombres de lugares, como aeropuertos, teatros, bibliotecas o universidades, están formados por dos palabras, la primera es el nombre de una persona o un lugar. En estos casos tampoco se utiliza the:

- Westminster Abbey
– Buckingham Palace
– Oxford University

Sin embargo, esto es una regla general y puede haber excepciones.
En cuanto a los hoteles, bares, restaurantes y bancos, en algunos casos su nombre proviene de la persona que inició el negocio. En esos casos, los nombres terminan con un posesivo ‘s o en s. Tampoco llevan the.

- Harrods (una inmensa cadena de tiendas).
- Macy’s (importantes tiendas norteamericanas de ropa)
- Loyds Bank
– Joe’s Cafe

Nombres precedidos por the

En cambio, sí utilizan the algunos lugares cuyo primer término no es un nombre:

- The White House
– The Royal Palace
– The Nacional Opera

También se usa el determinante en caso de muchos nombres de hoteles, teatros, cines, museos y galerías, como por ejemplo:

- The Metropolitan Museum
– The Hilton
– The Tate Gallery

Finalmente, también se usa the tratándose de nombres de lugares que tienen of:

- The Bank of England
– The Museum of Modern Art
– The Great Wall of China
– The Pyramids of Egypt.

Tags: , , ,

No hay comentarios

Aún no hay comentarios. ¿Quieres dejar un comentario?

Deja un comentario