Inglés

El “Spanglish” es tendencia… y parte de la culpa es del poker

Escrito por David Berlinches / 18 de agosto de 2011

Que en España no hay mucha tradición de hablar inglés es algo de sobra conocido por cualquiera. Sin embargo, el universo online ha conseguido que poco a poco, los españoles nos convirtamos en expertos en “spanglish” ese idioma a caballo entre el español y el inglés que se extiende cada vez más entre los jóvenes españoles, propiciado muchas veces por la importación de tendencias desde EE.UU., entre ellas el poker online.

El "spanglish" se ha asentado gracias al poker

El "spanglish" se ha asentado gracias al poker

Lo más curioso es que este “idioma” ha llegado a crear un vocabulario propio y muy usado en estas salas de poker.

Y es que el inglés es normalmente el principal problema de los españoles a la hora de jugar al poker, ya que, en las salas de poker online, el idioma más común para comunicarse entre los jugadores es el inglés.

El poker fomenta la “creatividad” idiomática

Como somos personas de recursos, si no sabemos, nos da por crear, y eso es precisamente lo que hemos hecho para describir algunos términos anglosajons de poker.

Hagamos un repaso por las palabras más curiosas que podemos encontrar de “spanglish” en una mano de poker:

– Chequear: pasar, no realizar apuesta.
– Foldear: Tirar las cartas, abandonar la mano.
– Bluffear : farolear, hacer un bluff (farol).
– Donkear: realizar una apuesta sin posición ante el rival que ha llevado la iniciativa anteriormente. También se refiere a la apuesta de cara ante el agresor, donk-bet.
– Valuebetear: realizar una apuesta por valor, value bet.

Llegó la hora de aprender inglés

Estas son sólo algunas de las palabras del nuevo diccionario “spanglish” que aunque en principio puede resultar divertido y gracioso, debería hacer que nos planteáramos seriamente lo de aprender inglés, pero de verdad.

Y es que nuestro país está a la cola de bilingüismo a nivel europeo. Sobre todo porque tenemos la mala costumbre de pensar que el inglés que aprendimos en el cole es suficiente para manejarnos en cualquier situación.

De esto nos damos cuenta también cuando decidimos viajar al extranjero y con las cuatro frases que conocemos de las canciones que escuchamos en inglés, más los básicos del instituto, no nos entiende nadie.

Mientras reflexionáis sobre el tema os animamos a echar alguna que otra partida de poker, ya que al mismo tiempo que os divertís y conseguís desconectar un rato de las presiones de la vida diaria, si prestáis algo de atención os quedáis con alguna expresión coloquial para ir ampliando el vocabulario.

Tags: , , , , , ,

No hay comentarios

No comments yet. ¿Quieres dejar un comentario?

Leave a comment